來了,你們想要看的中國的貧民窟;在中國的三哥應印度網友的要求,拍攝了中國的“貧民窟”。
Slum area in China || Exploring Village Slum area || Vinod Vlogs from China
譯文簡介
網友:兄弟,因為你,我們看到了中國農村,你的視頻非常好。祝你好運,兄弟
正文翻譯
[video]//player.bilibili.com/player.html?aid=275142098&bvid=BV1zF411C7uW&cid=1247559128&p=1[/video]
視頻
評論翻譯
很贊 ( 42 )
收藏
Bro because of you, we are seeing China villages..Your videos are very good. All the best bro...
兄弟,因為你,我們看到了中國農村,你的視頻非常好。祝你好運,兄弟;
@minhochoi1718
Thanks for showing new things about China to us Vinod garu
感謝你向我們展示了新的中國事物;
@saradhigudivada7898
Please try to be safe first.Remaining secondary.Thankyou for the coverage.
請先注意安全,其他都是次要的,謝謝你的報道。
@user-co5ld4jv1x
In China, you have to pay 1000$ for beating someone
在中國,打一個人要罰1000美元;
@ishaanreddy6039
Be careful brother. There are veRy Very few videos of interior China
注意安全,兄弟。關于中國內陸的視頻非常非常少;
@SamsungLe-vz2uy
China is very safe even in village no one will hurt ur friend
中國非常安全,即使在農村也沒有人會傷害你的朋友;
@sreeharivamanagiri6105
It's nice. Still show other side of China village life pl.
挺好的,仍然展示了中國農村生活的另一面。
@weijiaCAI
The slums you mentioned have express delivery, banks, 24-hour stores, delivery services, 5G network, and there is no need to worry about security issues.
這就是你說的貧民窟,有快遞,有銀行,有24小時商店,有送貨服務,有5G網絡,還不用擔心安全問題。
@SanoRay
Thanks for showing us the slum side of Chinese city. The local are friendly, and not crowded. Perhaps most people go to work somewhere. We can see water supply, electricity and road access. Perhaps you may want to show us somethin' about hygiene and sanitation i.e. the latrine. I guess there's latrine in every home. This community and the market place e.g. look rather clean though e.g. no trash. watchin' from Cambodia.
謝謝你向我們展示了中國城市貧民窟的一面。當地人很友好,也不擁擠。也許大多數人都在某個地方工作。我們可以看到供水,電力和道路接入。也許你想給我們展示一些關于衛生和環境衛生的東西,比如廁所。我猜應該每個家庭都有廁所吧。這個社區和市場看起來很干凈,沒有垃圾。來自柬埔寨的觀眾。
@user-kg3pl5ob8q
The people here seem extremely industrious, content, and friendly.
這里的人們似乎非常勤勞、滿足和友好。
@lilyzheng2038
It's not slum, it's a rural area... they may be richer than all of us
這不是貧民窟,這是農村地區;.他們可能比我們所有人都富有;
@samyang5873
That is not a slum dude , it is a town. You can find lots of towns in SEAsia such as Malaysia , Indoneisia & so on. S'pore used to have lots of towns as well but were demolished to build high rise flats to house increasing population. We live in flats but these people live in landed properties
這不是貧民窟,這是一個城鎮。你可以在東南亞找到很多城鎮,比如馬來西亞,印度尼西亞等等。圣保羅過去也有很多城鎮,但為了給不斷增長的人口提供住房,這些城鎮都被拆除了,用來建造高層公寓。我們住在公寓里,但這些人住的是有地產的房子里;
@mrbust999
Does not look bad at all. I have seen real slums. I cannot consider this as a slum.
看起來一點也不差,我見過真正的貧民窟,我不認為這是貧民窟。
@xiaoq8329
People there are so naturally hospitable, friendly, peaceful, and at ease with strangers.
那里的人們天生好客、友好、平和,與陌生人相處也很自在。
@mikediaz8268
Chinese people are friendly to tourists
中國人對游客很友好;
@southsudanpridessp
Woow, Chinese are very friendly. They interact with you nicely, has been your new subscriber from South Sudan!
哇,中國人非常友好。他們很好地與你互動,我已經成為你來自南蘇丹的新訂戶!
@terracecar1
This place looks like a small old village, i dont think it's slum
這個地方看起來像一個舊的小村莊,我不認為它是貧民窟;
@donbrown2974
very good. thanks for the tour.
非常好。謝謝你帶我參觀。
@masterstouchusj9
Your mandarin is very good. Respect for you.
你的普通話很好,尊重你。
@MJhin
It looks like New York Flushing street view . I don't think it is "slum", maybe it's old town .
它看起來像紐約法拉盛的街景。我不認為這是“貧民窟”,也許是老城區。
@derekkase7884
If they offerd me drink and a smoke I couldn't turn it down thats euch warm hospitality
如果他們請我喝酒和抽煙,我不會拒絕,這是真正的熱情好客;
@davidwein1981
When Chinese women are alone, they generally don't talk to people they don't know well. So you may feel that they are ignoring you. Actually not. In crowded places, Chinese women will show a smile and politeness. This is traditional culture. Please do not mind.
中國女性獨處時,一般不會和不熟的人說話。所以你可能會覺得他們在忽略你,其實不是。在人多的地方,中國女性會表現出微笑和禮貌,這是傳統文化,請不要介意。
@rudyalfonsus686
compare to slum in central asia, this area is heaven. just look at the cars, people here aren't really poor
與中亞貧民窟相比,這個地區簡直是天堂。看看這些車,這里的人并不真的窮;
@vyen5185
Someone said this is not a slum.I wanna say if you wanna define a place as a slum in China.this is a slum.Due to here is already the most poverty place
有人說這不是貧民窟。我想說,如果你想把一個地方定義為中國的貧民窟,這就是貧民窟。由于這里已經是最貧窮的地方了;
@gangomane840
That place has nothing compared to our slums in Africa, for us is a big city that slum let's tell the truth
說實話,這個地方跟我們非洲的貧民窟比起來什么都不是,對我們來說,這個貧民窟是一個大城市。
@tlowe9796
This is NOT a slum, dude. It is just a local working class housing estate.
這不是貧民窟,伙計。這只是一個當地工人階級的住宅區。
@eyeung129
Not slums man, just an older part of the town or less developed area due to high cost of rebuilding it. So the real-estate developer rather buying empty area to build new districts.
不是貧民窟的人,只是一個城市的舊區或欠發達地區,因為重建它的成本很高。因此,房地產開發商寧愿購買空地來建設新區。
@user-jl8wg2eh3f
This isn't a slum at all but a village. No slums in China.
這根本不是貧民窟,而是一個村莊,中國沒有貧民窟。
@yangyun4412
That is not a slum. No slum in China.
那不是貧民窟,中國沒有貧民窟。
@wg9830
very clean for a slum
作為貧民窟來說非常干凈;
@levitabacug3377
Poor area but definitely NOT a slum.
貧困地區,但絕對不是貧民窟。
@masterstouchusj9
Looks like the Chinese have nice cars.
看來中國人也有好車。
@user-gm2yx7mb2b
you can go out 3 am in the morning and not get robbed here or anywhere in china cause the law is tough
你可以在凌晨3點出門,在這里或中國的任何地方都不會被搶劫,因為法律很嚴格;
@jamesmugo6719
you said slum but am not seeing shants anywhere
你說貧民窟,但我沒看到任何地方有棚屋啊。
@joyjoyoo
not a slum but that place will be torn down soon to make ways for new buildings
不是貧民窟,而是那個地方將很快被拆除,為新建筑讓路;
@jsc3417
This is not slum. This is 3rd tier Chinese cities
這不是貧民窟,這是中國的三線城市。